Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to give sb a crack on the head

  • 1 crack

    crack [kræk]
    1. noun
       a. ( = split, slit) fissure f ; (in glass, pottery, bone) fêlure f ; (in wall) lézarde f ; (in skin) crevasse f
       b. ( = noise) [of twigs] craquement m ; [of whip] claquement m
       d. ( = joke) (inf) plaisanterie f
    that was a crack at your brother ça, c'était pour votre frère
       f. ( = drug) crack m
       a. [+ pottery, glass, bone] fêler ; [+ nut] casser
       b. [+ whip] faire claquer
       d. [+ code] déchiffrer
       a. [pottery, glass] se fêler ; [ground] se fissurer ; [ice] se craqueler
       b. [whip] claquer
       c. [voice] se casser
    let's get cracking! au boulot ! (inf)
       e. [person] craquer (inf)
    [sportsman, sportswoman] de première classe
    [+ person] sévir contre ; [+ expenditure, sb's actions] mettre un frein à
       a. ( = distress) foutre en l'air (inf !)
       b. ( = amuse) faire marrer (inf !)
    * * *
    [kræk] 1.
    1) (in varnish, ground) craquelure f (in dans); (single line in wall, cup, mirror, ground, bone) fêlure f (in dans)
    2) ( in door) entrebâillement m; ( in curtains) fente f; ( in rock) fissure f
    3) ( drug) (also crack cocaine) crack m
    4) ( noise) craquement m
    5) (colloq) ( attempt) essai m, tentative f

    to have a crack atessayer de remporter [title]; essayer de battre [record]

    6) plaisanterie f ( about à propos de)
    2.
    adjective (tjrs épith) [player] de première; [troops, shot] d'élite
    3.
    1) ( make a crack in) fêler [mirror, bone, wall, cup]; ( make fine cracks in) fendiller, faire craqueler [varnish]
    2) ( break) casser [nut, egg, casing]
    3) ( solve) résoudre [problem]; déchiffrer [code]

    I've cracked it — (colloq) j'ai pigé (colloq) or compris

    4) faire claquer [whip]; faire craquer [knuckles]

    to crack the whipfig agiter le fouet

    5) ( overcome) faire craquer [defences]
    6)
    4.
    1) ( develop crack(s)) se fêler; [varnish] se craqueler; [skin] se crevasser; [ground] se fendre
    2) ( cease to resist) [person] craquer
    3) ( make sound) [knuckles, twig] craquer; [whip] claquer
    4) [voice] se casser
    Phrasal Verbs:
    ••

    not all ou not as good as it's cracked up to be — (colloq) pas aussi bon qu'on le prétend

    to get cracking — (colloq) s'y mettre

    go on, get cracking! — (colloq) vas-y, remue-toi! (colloq)

    English-French dictionary > crack

  • 2 crack

    1. noun
    1) (noise) Krachen, das

    give somebody/have a fair crack of the whip — (fig.) jemandem eine Chance geben/eine Chance haben

    2) (in china, glass, eggshell, ice, etc.) Sprung, der; (in rock) Spalte, die; (chink) Spalt, der

    there's a crack in the ceilingdie Decke hat einen Riß

    3) (blow) Schlag, der
    4) (coll.): (try) Versuch, der

    have a crack at something/at doing something — etwas in Angriff nehmen/versuchen, etwas zu tun

    5)

    the/at the crack of dawn — (coll.) der/bei Tagesanbruch

    6) (coll.): (wisecrack) [geistreicher] Witz
    7) (sl.): (drug)

    crack [cocaine] — Crack, das

    2. adjective
    (coll.) erstklassig
    3. transitive verb
    1) (break, lit. or fig.) knacken [Nuss, Problem]; knacken (salopp) [Safe, Kode]
    2) (make a crack in) anschlagen [Porzellan, Glas]
    3)

    crack a whipmit einer Peitsche knallen

    crack the whip(fig.) Druck machen (ugs.)

    4)
    4. intransitive verb
    1) [Porzellan, Glas:] einen Sprung/Sprünge bekommen; [Haut:] aufspringen, rissig werden; [Eis:] Risse bekommen
    2) (make sound) [Peitsche:] knallen; [Gelenk:] knacken; [Gewehr:] krachen
    3) (coll.)

    get cracking!mach los! (ugs.)

    get cracking [with something] — [mit etwas] loslegen (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/16937/crack_down">crack down
    * * *
    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) krachen
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) zerbrechen
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) knacken
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) (Witze) reißen
    5) (to open (a safe) by illegal means.) knacken
    6) (to solve (a code).) knacken
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) zusammenbrechen
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) der Sprung
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) der Spalt
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) der Knall
    4) (a blow: a crack on the jaw.) der Schlag
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) der Witz
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) großartig
    - cracked
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    [kræk]
    I. n
    1. (fissure) Riss m
    there was a \crack in the teacup die Teetasse hatte einen Sprung; ( fig)
    \cracks began to show in his facade of self-confidence in seinem aufgesetzten Selbstbewusstsein wurden Sprünge sichtbar
    hairline \crack Haarriss m
    2. (narrow space) Ritze f, Spalt m
    to open a door/window [just] a \crack eine Tür/ein Fenster [nur] einen Spalt öffnen
    3. (sharp noise) of a breaking branch Knacken nt kein pl; of breaking ice Krachen nt kein pl; of a rifle Knall m
    a loud \crack of thunder ein lautes Donnerkrachen
    4. (sharp blow) Schlag m
    to give sb a \crack over the head jdm eins überziehen [o über den Schädel geben
    5. no pl (drug) Crack nt o m
    \crack house ( fam) Crackhaus nt, Bezugsstelle f für Crack
    6. (joke) Witz m
    a cheap \crack ein schlechter Witz
    to make a \crack about sth einen Witz über etw akk reißen
    7. ( fam: attempt) Versuch m
    it was her first \crack at [beating] the world record es war ihr erster Versuch, den Weltrekord einzustellen
    to have a \crack at sth [or to give sth a \crack] etw [aus]probieren
    8.
    at the \crack of dawn im Morgengrauen
    the \crack of doom der Jüngste Tag
    to get/have a fair \crack of the whip BRIT eine [echte] Chance bekommen/haben
    II. adj attr, inv erstklassig, Super- fam
    \crack marksman Meisterschütze m
    \crack shot Meisterschütze, -schützin m, f
    \crack regiment Eliteregiment nt
    III. vt
    to \crack a cup/glass/window einen Sprung in eine Tasse/ein Glas/eine Fensterscheibe machen
    to \crack sth [open] [or to \crack [open] sth] etw aufbrechen
    come round and we'll \crack [open] a bottle together komm doch vorbei, dann machen wir eine Flasche auf
    to \crack an egg ein Ei aufschlagen
    to \crack nuts Nüsse knacken
    to \crack [open] a safe ( fam) einen Safe knacken fam
    I've \cracked it! ich hab's!
    to \crack a code/problem einen Code/ein Problem knacken fam
    4. (hit)
    to \crack sb on [or over] the head jdm eins auf/über den Schädel geben
    to \crack one's head/elbow on sth sich dat den Kopf/Ellbogen an etw dat anschlagen
    to \crack one's knuckles mit den Fingern knacken
    to \crack a whip mit einer Peitsche knallen
    6. CHEM
    to \crack sth hydrocarbons etw spalten
    7.
    to \crack a joke einen Witz reißen fam
    to \crack the whip ein strengeres Regiment aufziehen
    IV. vi
    1. (break) [zer]brechen, zerspringen; lips, paintwork aufspringen, rissig werden
    2. ( fam: break down) zusammenbrechen; relationship zerbrechen; facade abbröckeln
    3. (break down) zusammenbrechen
    his voice \cracked with emotion seine Stimme versagte vor Rührung
    to \crack during interrogation beim Verhör zusammenbrechen
    to \crack under pressure of work unter der Arbeitslast zusammenbrechen
    4. (make noise) breaking ice, thunder krachen; breaking branch knacken; shot, whip knallen
    5.
    to get \cracking ( fam) loslegen fam
    I'd better get \cracking on writing these letters ich sollte mich endlich mal dranmachen, diese Briefe zu schreiben
    get \cracking or we'll miss the train jetzt aber los, sonst verpassen wir den Zug
    * * *
    [krk]
    1. n
    1) Riss m; (between floorboards etc) Ritze f; (= wider hole etc) Spalte f; (= fine line in pottery, glass etc) Sprung m

    leave the window open a cracklass das Fenster einen Spalt offen

    2) (= sharp noise of wood etc breaking) Knacks m; (of gun, whip) Knall(en nt no pl) m; (of thunder) Schlag m
    3) (= sharp blow) Schlag m

    to give oneself a crack on the headsich (dat) den Kopf anschlagen

    4) (inf: gibe) Stichelei f; (= joke) Witz m

    to make a crack about sb/sth — einen Witz über jdn/etw reißen

    5) (inf

    = attempt) to have a crack at sth — etw mal probieren (inf)

    6) (DRUGS) Crack nt
    8) (Brit vulg = vagina) Fotze f (vulg)
    2. adj attr
    erstklassig; (MIL) Elite-

    crack shotMeisterschütze m, Meisterschützin f

    3. vt
    1) (= make a crack in) glass, china, pottery einen Sprung machen in (+acc); bone anbrechen, anknacksen (inf); skin, ground rissig machen; ground, ice einen Riss/Risse machen in (+acc)

    to crack a ribsich (dat) eine Rippe anbrechen

    2) (= break) nuts, safe knacken; (fig inf) code knacken; case, problem lösen
    3) joke reißen
    4) whip knallen mit; finger, joint knacken mit

    to crack the whip (fig) — die Peitsche schwingen, ein strenges Regiment führen

    5) (= hit sharply) schlagen

    he cracked his head against the pavementer krachte mit dem Kopf aufs Pflaster

    6) (= distil) petroleum kracken
    4. vi
    1) (= get a crack pottery, glass) einen Sprung/Sprünge bekommen, springen; (ice, road) einen Riss/Risse bekommen; (lips, skin) spröde or rissig werden; (bones) einen Knacks bekommen (inf); (= break) brechen
    2) (= make a cracking sound twigs, joints) knacken, krachen; (whip, gun) knallen
    3) (= hit sharply) schlagen, krachen
    4) (= break voice) (with emotion) versagen

    his voice is cracking/beginning to crack (boy) — er ist im/kommt in den Stimmbruch

    to get crackingloslegen (inf), sich daranmachen

    6)
    See:
    = crack up
    * * *
    crack [kræk]
    A s
    1. Krach m, Knall m (einer Peitsche, eines Gewehrs etc), (Donner) Schlag m, Knacks m, Knacken n:
    in a crack umg im Nu;
    at the crack of dawn im Morgengrauen, in aller Frühe;
    the crack of doom die Posaunen des Jüngsten Gerichts;
    till the crack of doom umg bis zum Jüngsten Tag;
    give sb a fair crack of the whip Br umg jemandem eine faire Chance geben
    2. umg (heftiger) Schlag:
    give sb a crack on the head jemandem eins auf den Kopf geben
    3. Sprung m, Riss m:
    the glass has got a crack das Glas hat einen Sprung oder ist gesprungen;
    paper over the cracks fig die Differenzen übertünchen
    4. Spalte f, Spalt m, Schlitz m, Ritz m, Ritze f:
    the door was open a crack die Tür stand einen Spalt (breit) offen
    5. umg
    a) Knacks m (geistiger Defekt)
    b) crackpot A
    6. Stimmbruch m
    7. umg Versuch m:
    have a crack at sich versuchen an (dat)
    8. sl
    a) Witz m
    b) Seitenhieb m, Stichelei f:
    make cracks about Witze machen über (akk); sticheln gegen jemanden
    9. Br umg Crack m, Kanone f, As n (besonders Sportler)
    10. sl obs
    a) Einbruch m
    b) Einbrecher m
    11. sl Crack n (synthetische Droge auf Kokainbasis):
    crack house Bar etc, in der mit Crack gehandelt wird
    B adj umg erstklassig, Elite…, Meister…:
    a crack player ein Meisterspieler;
    a crack shot ein Meisterschütze;
    a crack team SPORT eine Spitzen- oder Topmannschaft;
    crack regiment Eliteregiment n
    C int krach!, knacks!
    D v/i
    1. krachen, knallen, knacken
    2. (zer)springen, (-)platzen, (-)bersten, (-)brechen, rissig werden, (auf)reißen, einen Sprung oder Sprünge bekommen
    3. überschnappen (Stimme):
    his voice is cracking er ist im Stimmbruch
    4. fig zusammenbrechen ( under unter dat)
    5. sl kaputtgehen, in die Brüche gehen
    6. sl nachlassen, erlahmen
    7. get cracking umg loslegen (on mit):
    cracking speed umg tolles Tempo
    8. besonders schott plaudern
    9. CHEM sich (durch Hitze) zersetzen
    E v/t
    1. knallen mit, knacken oder krachen lassen:
    crack one’s fingers mit den Fingern knacken;
    a) mit der Peitsche knallen,
    b) fig zeigen, wer der Herr ist;
    crack a smile umg lächeln; joke A 1
    2. zerbrechen, (zer)spalten, (zer)sprengen:
    crack an egg ein Ei aufschlagen; bottle1 A 1
    3. a) einen Sprung machen in (dat)
    b) MED sich etwas anbrechen:
    4. umg
    a) schlagen, hauen:
    crack sb over the head jemandem eins auf den Kopf geben
    b) eine Scheibe etc ein-, zerschlagen
    5. eine Nuss (auf)knacken
    6. umg einen Safe, einen Code, SPORT die Abwehr knacken:
    crack a gang eine Verbrecherbande auffliegen lassen;
    crack a problem ein Problem lösen
    7. umg kaputt machen, ruinieren (beide auch fig)
    8. umg jemandes Stolz etc erschüttern, anknacksen umg
    9. TECH Erdöl kracken
    * * *
    1. noun
    1) (noise) Krachen, das

    give somebody/have a fair crack of the whip — (fig.) jemandem eine Chance geben/eine Chance haben

    2) (in china, glass, eggshell, ice, etc.) Sprung, der; (in rock) Spalte, die; (chink) Spalt, der
    3) (blow) Schlag, der
    4) (coll.): (try) Versuch, der

    have a crack at something/at doing something — etwas in Angriff nehmen/versuchen, etwas zu tun

    5)

    the/at the crack of dawn — (coll.) der/bei Tagesanbruch

    6) (coll.): (wisecrack) [geistreicher] Witz
    7) (sl.): (drug)

    crack [cocaine] — Crack, das

    2. adjective
    (coll.) erstklassig
    3. transitive verb
    1) (break, lit. or fig.) knacken [Nuss, Problem]; knacken (salopp) [Safe, Kode]
    2) (make a crack in) anschlagen [Porzellan, Glas]
    3)

    crack the whip(fig.) Druck machen (ugs.)

    4)
    4. intransitive verb
    1) [Porzellan, Glas:] einen Sprung/Sprünge bekommen; [Haut:] aufspringen, rissig werden; [Eis:] Risse bekommen
    2) (make sound) [Peitsche:] knallen; [Gelenk:] knacken; [Gewehr:] krachen
    3) (coll.)

    get cracking [with something] — [mit etwas] loslegen (ugs.)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Knall -e m.
    Riss -e m.
    Spalt -e m.
    Sprung -¨e m. v.
    brechen v.
    (§ p.,pp.: brach, gebrochen)
    knacken v.
    knallen v.
    platzen v.
    zerbrechen v.
    zersplittern v.

    English-german dictionary > crack

  • 3 crack

    kræk 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) slå sprekker, (få til å) revne, knake
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) knekke
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) knalle, smelle
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) slå vitser
    5) (to open (a safe) by illegal means.) sprenge, bryte opp
    6) (to solve (a code).) løse
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) bryte sammen, bli brutt ned
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprekk, revne, brist, brudd
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) gløtt, sprekk
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) knall, smell, knekk
    4) (a blow: a crack on the jaw.) slag
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) vits
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) topp-, førsteklasses, mester(lig)
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    kløft
    --------
    spalte
    --------
    sprekk
    I
    subst. \/kræk\/
    1) knak, brak, knall, smell, skrell
    2) klask, (piske)snert
    3) sprekk, revne, skavank
    4) gløtt
    5) ( hverdagslig) klask, (hardt) slag
    give him a crack on the head to shut him up!
    6) ( hverdagslig) spydighet, ondskapsfullhet, giftighet, snert, spark
    7) ( hverdagslig) forsøk
    8) ( hverdagslig) toppmann, trumfess
    9) ( slang) fitte, sprekk
    10) ( slang) innbrudd, tyveri, brekk
    11) (slang, narkotika) crack
    12) ( dialekt) passiar, prat
    at the crack of dawn ( hverdagslig) ved daggry, i grålysningen
    give someone a fair crack of the whip ( hverdagslig) gi noen en (sportslig) sjanse til å vise hva man duger til
    have a crack at something ( hverdagslig) forsøke (seg på) noe
    make a crack at someone ( overført) gi noen et spark
    make cracks about slå vitser om, komme med spydigheter om
    paper over the cracks tapetsere over sprekkene, glatte over feil
    till the crack of doom til dommedagsbasunene høres, til dommedag (overført)
    II
    verb \/kræk\/
    1) ( om lyd) knake, brake, smelle, knalle, få til å knake
    I can't stand listening to people cracking the joints of their fingers!
    2) sprekke, briste, revne, slå sprekker, bryte sammen, kollapse
    3) knekkes, gå i stykker, springe, ryke, gå av
    4) brekke, knekke, slå i stykker, knuse (overført)
    don't crack my heart!
    5) klaske, snerte (med)
    6) ( om stemme) sprekke, brytes
    7) ( hverdagslig) knekke, løse
    can you help me crack this problem?
    denne koden er det umulig å knekke\/løse
    8) slå til, klappe til
    9) sprenge
    the burglars cracked the safe, but did not find anything inside it
    innbruddstyvene sprengte safen, men fant ikke noe inne i den
    10) avbryte, gjøre slutt på, rokke (ved)
    11) ( om flaske) slå\/ta hull på, knekke, åpne
    12) ( kjemi) krakke, spalte
    crack a book (amer., hverdagslig) åpne\/lese en bok
    crack a crib (slang, om innbrudd) gjøre et brekk
    crack a smile ( hverdagslig) bryte ut i et smil, smile
    crack down on ( hverdagslig) slå ned på, slå til mot
    crack jokes vitse, slå en vits, skjemte
    crack off slites\/gå av, brytes av
    crack onto ( hverdagslig) legge an på
    crack open bryte opp, sprenge
    crack up ( hverdagslig) kollapse, klappe sammen, ta knekken på seg selv ( hverdagslig) krasje, smadre
    ( hverdagslig) overvurdere, anslå for høyt
    ( hverdagslig) begynne å le, briste i latter
    III
    adj. \/kræk\/
    ( hverdagslig) fin, førsteklasses, topp-, mester-, elite-

    English-Norwegian dictionary > crack

  • 4 crack

    [kræk] n
    1) ( fissure) Riss m;
    there was a \crack in the teacup die Teetasse hatte einen Sprung; ( fig)
    \cracks began to show in his facade of self-confidence in seinem aufgesetzten Selbstbewusstsein wurden Sprünge sichtbar;
    hairline \crack Haarriss m
    2) ( narrow space) Ritze f, Spalt m;
    to open a door/window [just] a \crack eine Tür/ein Fenster [nur] einen Spalt öffnen
    a loud \crack of thunder ein lautes Donnerkrachen
    4) ( sharp blow) Schlag m;
    to give sb a \crack over the head jdm eins überziehen [o über den Schädel geben];
    \crack house ( fam) Drogentreffpunkt m
    6) ( joke) Witz m;
    a cheap \crack ein schlechter Witz;
    to make a \crack about sth einen Witz über etw akk reißen
    7) (fam: attempt) Versuch m;
    it was her first \crack at [beating] the world record es war ihr erster Versuch, den Weltrekord einzustellen;
    to have a \crack at sth [or to give sth a \crack] etw [aus]probieren
    PHRASES:
    at the \crack of dawn im Morgengrauen;
    the \crack of doom der Jüngste Tag;
    to get/have a fair \crack of the whip ( Brit) eine [echte] Chance bekommen/haben adj
    attr, inv erstklassig, Super- ( fam)
    \crack marksman Meisterschütze m;
    \crack shot Meisterschütze, -in m, f;
    \crack regiment Eliteregiment nt vt
    1) ( break)
    to \crack a cup/ glass/ window einen Sprung in eine Tasse/ein Glas/eine Fensterscheibe machen
    2) ( open)
    to \crack sth [open] [or to \crack [open] sth] etw aufbrechen;
    come round and we'll \crack [open] a bottle together komm doch vorbei, dann machen wir eine Flasche auf;
    to \crack an egg ein Ei aufschlagen;
    to \crack nuts Nüsse knacken;
    to \crack [open] a safe ( fam) einen Safe knacken ( fam)
    3) ( solve)
    I've \cracked it! ich hab's!;
    to \crack a code/ problem einen Code/ein Problem knacken ( fam)
    4) ( hit)
    to \crack sb on [or over] the head jdm eins auf/über den Schädel geben;
    to \crack one's head/ elbow on sth sich dat den Kopf/Ellbogen an etw dat anschlagen
    to \crack one's knuckles mit den Fingern knacken;
    to \crack a whip mit einer Peitsche knallen
    PHRASES:
    to \crack a joke einen Witz reißen ( fam)
    to \crack the whip ein strengeres Regiment aufziehen vi
    1) ( break) [zer]brechen, zerspringen; lips, paintwork aufspringen, rissig werden
    2) (fam: break down) zusammenbrechen; relationship zerbrechen; facade abbröckeln
    3) ( break down) zusammenbrechen;
    his voice \crackd with emotion seine Stimme versagte vor Rührung;
    to \crack during interrogation beim Verhör zusammenbrechen;
    to \crack under pressure of work unter der Arbeitslast zusammenbrechen
    4) ( make noise) breaking ice, thunder krachen; breaking branch knacken; shot, whip knallen
    PHRASES:
    to get \cracking ( fam) loslegen ( fam)
    I'd better get \cracking on writing these letters ich sollte mich endlich mal dranmachen, diese Briefe zu schreiben;
    get \cracking or we'll miss the train jetzt aber los, sonst verpassen wir den Zug

    English-German students dictionary > crack

  • 5 crack

    crack [kræk]
    fêlure1 (a) fissure1 (a) crevasse1 (a) fente1 (b) craquement1 (c) claquement1 (c) coup1 (c), 1 (d) tentative1 (e) blague1 (f) fêler3 (a) fissurer3 (a) crevasser3 (a) casser3 (b) cogner3 (c) faire craquer3 (d) faire claquer3 (d) se fêler4 (a) se fissurer4 (a) se crevasser4 (a) claquer4 (b) craquer4 (b), 4 (c)
    1 noun
    (a) (in cup, glass, egg) fêlure f; (in ceiling, wall) lézarde f, fissure f; (in rock) fissure f; (in ground) crevasse f; (in varnish, enamel) craquelure f; (in skin) gerçure f, crevasse f; (in bone) fêlure f; figurative (fault → in policy, argument etc) fissure f, faiblesse f;
    did you know there was a crack in this glass? avais-tu remarqué que ce verre était fêlé?;
    figurative the cracks are beginning to show in their marriage leur mariage commence à battre de l'aile
    (b) (small opening or gap → in floorboards, door etc) fente f; (→ in wall) fissure f;
    there were some cracks in the wall le mur était fissuré
    (c) (noise → of branches, ice etc) craquement m; (→ of whip) claquement m; (→ of thunder) coup m
    (d) (blow → on head, knee etc) coup m;
    that was a nasty crack you got tu as pris un drôle de mauvais coup;
    I gave myself a crack on the head je me suis cogné la tête
    (e) familiar (attempt) tentative f;
    I'll have a crack (at it), I'll give it a crack je vais tenter le coup, je vais essayer (un coup);
    do you want another crack (at it)? tu veux réessayer?, tu veux retenter le coup?;
    this is her fourth crack at (winning) the title c'est sa quatrième tentative pour gagner le titre, c'est la quatrième fois qu'elle tente de gagner le titre ;
    to give sb a fair crack of the whip donner sa chance à qn ;
    to get a fair crack of the whip avoir l'occasion de montrer de quoi on est capable
    (f) (joke, witticism) blague f, plaisanterie f;
    to make a crack faire une plaisanterie, lancer une vanne;
    a cheap crack about short people une plaisanterie facile sur les gens de petite taille
    (g) (drug) crack m
    (h) Computing (program) = programme permettant de forcer un système informatique
    (i) vulgar (woman's genitals) chatte f, con m
    (j) vulgar (anus) troufignon m, trou m du cul
    at the crack of dawn au point du jour;
    I've been up since the crack of dawn je suis debout ou levé depuis l'aube;
    old-fashioned humorous we'll be here until the crack of doom on va être ici jusqu'aux calendes grecques
    (regiment, team etc) d'élite;
    one of their crack players un de leurs meilleurs joueurs
    (a) (damage → cup, glass, egg) fêler; (→ ice) fendre; (→ ceiling, wall) lézarder, fissurer; (→ ground) crevasser; (→ varnish, enamel) craqueler; (→ skin) gercer, crevasser; (→ bone) fêler
    (b) (open → eggs, nuts) casser;
    to crack a safe fracturer un coffre-fort;
    familiar to crack (open) a bottle ouvrir ou déboucher une bouteille ;
    familiar she never cracked a smile the entire evening elle n'a pas souri une seule fois de la soirée ;
    American I didn't crack a book all term je n'ai pas ouvert un livre du trimestre
    (c) (bang, hit → head, knee)
    to crack one's head/knee on sth se cogner la tête/le genou contre qch
    (d) (make noise with → whip) faire claquer; (→ knuckles) faire craquer;
    to crack the whip faire le gendarme;
    he's very good at cracking the whip il est très doué pour donner des ordres
    to crack a code déchiffrer un code;
    the police think they have cracked the case la police pense qu'elle a résolu l'affaire;
    I think we've cracked it je pense que nous y sommes arrivés
    (f) (market) percer sur
    (g) Chemistry craquer
    (h) Computing craquer, déplomber
    to crack a joke sortir une blague;
    "got a half-day today?" she cracked "tu t'es pris une demi-journée de congé?" dit-elle en blaguant ou plaisantant
    (a) (cup, glass, ice) se fissurer, se fêler; (ceiling, wall) se lézarder, se fissurer; (ground) se crevasser; (varnish, enamel) se craqueler; (skin) se gercer, se crevasser; (bone) se fêler
    (b) (make noise → whip) claquer; (→ twigs) craquer;
    a rifle cracked and he dropped to the ground un coup de fusil a retenti et il s'est effondré;
    the sound of submachine-guns cracking le crépitement des mitraillettes
    (c) (give way, collapse → through nervous exhaustion) s'effondrer, craquer; (→ under questioning, surveillance) craquer;
    their marriage cracked under the strain leur mariage s'est détérioré sous l'effet du stress;
    his voice cracked with emotion sa voix se brisa sous le coup de l'émotion
    to get cracking (start work) s'y mettre, se mettre au boulot; (get ready, get going) se mettre en route ;
    I'll get cracking on dinner/cleaning the windows je vais me mettre à préparer le dîner/nettoyer les vitres ;
    get cracking!, let's get cracking! au boulot!
    ►► crack baby = bébé né dépendant du crack;
    crack cocaine crack m;
    crack shot tireur(euse) m,f d'élite;
    crack troops soldats mpl d'élite
    sévir;
    to crack down on sb/sth sévir contre qn/qch
    (eggs, nuts) casser; familiar (bottle) ouvrir, déboucher
    (a) (ice) se fissurer; (paint, enamel, make-up) se craqueler; (ground) se crevasser; (skin) se gercer, se crevasser
    (b) familiar (through nervous exhaustion) s'effondrer, craquer ;
    (c) British familiar (get angry) péter les plombs
    (d) familiar (with laughter) se tordre de rire
    it really cracked me up when I heard about it je me suis vraiment écroulé de rire quand j'ai entendu parler de ça
    (b) (always passive) (say good things about) he's not what he's cracked up to be il n'est pas aussi fantastique qu'on le dit ou prétend;
    the play is everything it's cracked up to be la pièce a toutes les qualités qu'on lui vante
    (c) familiar (destroy) bousiller

    Un panorama unique de l'anglais et du français > crack

  • 6 crack

    kræk
    1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rajarse, resquebrajarse
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) abrir, romper, cascar
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) crujir, chasquear
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) contar chistes
    5) (to open (a safe) by illegal means.) forzar
    6) (to solve (a code).) resolver, descifrar
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) rendirse, rajarse, sucumbir, caer

    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) grieta, hendidura, raja
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rendija
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) chasquido
    4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) chiste, chanza
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack,cocaína dura

    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) as, de primera categoría, experto
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    crack1 n
    1. grieta / raja / defecto
    2. estallido / chasquido
    3. golpe
    crack2 vb agrietar

    crack sustantivo masculino (pl
    crac o crack sustantivo masculino
    1 Fin crash
    2 (droga) crack ' crack' also found in these entries: Spanish: abertura - agrietar - agrietarse - boquera - cascar - cascarse - chascar - chasquear - chasquido - chorro - crac - despepitarse - grieta - hendidura - mondarse - raja - rajar - rajarse - rendija - resquebrajarse - roer - rotura - trallazo - traquetear - alba - cortar - crujir - introducir - latigazo - partir - paso - quebradura - quebrar - rayar - resquebrajar - resquicio - romper - trizarse English: crack - crack down - crack up - hairline - nut - crash - fill - poke - split - stop
    tr[kræk]
    1 (break - cup, glass, etc) rajar; (- bone) fracturar, romper
    2 (break open - safe) forzar; (- egg) cascar, romper; (- nut) cascar, partir; (- bottle) destapar, abrir, descorchar
    3 (hit) pegar, golpear
    4 (whip) hacer restallar, hacer chasquear; (knuckles) hacer crujir
    5 figurative use (solve - problem) solucionar, resolver, dar con la solución de; (- code) descifrar, dar con
    6 (tell - joke) contar
    1 (break - cup, glass) rajarse, resquebrarse; (- rock, plaster, paint, skin) agrietarse; (- lips) partirse, agrietarse
    2 (whip) restallar, chasquear; (bone) crujir
    3 (voice) cascarse, quebrarse
    4 (relationship, system) venirse abajo; (person) sufrir una crisis nerviosa; (witness, suspect, spy) no poder contenerse más, perder el control
    1 (in cup, glass) raja; (in ice, wall, ground, pavement, etc) grieta
    2 (slit, narrow opening) rendija
    3 (of whip) restallido, chasquido; (of shot) estallido; (of thunder) estruendo; (of bone) crujido
    4 (blow) golpetazo
    5 (wisecrack) réplica aguda, comentario socarrón
    6 (attempt) intento
    1 (troops, regiment, shot) de primera
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    not to be all something is cracked up to be no ser tan bueno,-a como se dice
    to crack the whip figurative use apretar las clavijas, apretar las tuercas
    to get cracking (start working) poner manos a la obra 2 (hurry) moverse
    to give somebody a fair crack of the whip darle una oportunidad a alguien
    crack ['kræk] vi
    1) : chasquear, restallar
    the whip cracked: el látigo restalló
    2) split: rajarse, resquebrajarse, agrietarse
    3) : quebrarse (dícese de la voz)
    crack vt
    1) : restallar, chasquear (un látigo, etc.)
    2) split: rajar, agrietar, resquebrajar
    3) break: romper (un huevo), cascar (nueces), forzar (una caja fuerte)
    4) solve: resolver, descifrar (un código)
    crack adj
    first-rate: buenísimo, de primera
    1) : chasquido m, restallido m, estallido m (de un arma de fuego), crujido m (de huesos)
    a crack of thunder: un trueno
    2) wisecrack: chiste m, ocurrencia f, salida f
    3) crevice: raja f, grieta f, fisura f
    4) blow: golpe m
    5) attempt: intento m
    adj.
    de primera adj.
    n.
    abertura s.f.
    chasquido s.m.
    chiste s.m.
    cuchufleta s.f.
    estallido s.m.
    grieta s.f.
    hendidura s.f.
    latigazo s.m.
    quiebra s.f.
    raja s.f.
    rajadura s.f.
    rendija s.f.
    resquicio s.m.
    rompimiento s.m.
    traque s.m.
    traquido s.m.
    trique s.m.
    triquitraque s.m.
    v.
    agrietar v.
    agrietarse v.
    cascar v.
    castañetear v.
    chascar v.
    chasquear v.
    desdoblar v.
    estallar v.
    grietarse v.
    partir v.
    quebrantar v.
    rajar v.
    resquebrajar v.
    restallar v.
    kræk
    I
    1) c
    a) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura f

    to paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)

    b) (chink, slit) rendija f
    2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido m

    to give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien

    3) c ( blow) golpe m
    4) ( instant)

    at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)

    5) c ( attempt) (colloq) intento m
    6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón
    7) u ( drug) crack m

    II
    adjective (before n) < shotoops> de primera

    III
    1.
    1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar
    2)
    a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticular

    to crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro

    to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella

    to crack a smile — sonreír*

    b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*

    I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!

    3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I
    4) ( hit sharply) pegar*
    5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*

    2.
    vi
    1)
    a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarse
    b) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujir
    c) \<\<voice\>\> quebrarse*
    2) (be active, busy)

    to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra

    come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)

    Phrasal Verbs:
    [kræk]
    1. N
    1) (=fracture) (in plate, glass) raja f ; (in wall, ceiling, ice) grieta f ; (in skin) grieta f ; (fig) (in system, relationship) grieta f
    - paper over the cracks
    2) (=slight opening) rendija f
    3) (=noise) [of twigs] crujido m ; [of whip] chasquido m ; [of rifle] estampido m, estallido m ; [of thunder] estampido m, estruendo m
    - get a fair crack of the whip
    - give sb a fair crack of the whip
    4) (=blow) golpe m
    5) * (=attempt) intento m

    to have or take a crack at sth — intentar algo

    6) * (=joke, insult) comentario m burlón
    7) (=drug) crack m
    8)

    I'm not getting up at the crack of dawn! * — ¡no me voy a levantar con el canto del gallo! *

    9) * (=fun)
    2.
    ADJ [team, sportsperson, troops] de primera
    3. VT
    1) (=break) [+ glass, pottery] rajar; [+ wood, ground, wall] agrietar, resquebrajar; [+ ice] resquebrajar; [+ skin] agrietar; (fig) * [+ person] derrotar
    2) (=break open) [+ nut] cascar; [+ egg] cascar, romper; [+ safe] forzar; (fig) * [+ market] entrar en, introducirse en; [+ drugs/spy ring] desarticular
    nut 1., 2)
    3) (=hit) golpear
    4) (=cause to sound) [+ whip] chasquear, restallar; [+ finger joints] hacer crujir
    - crack the whip
    5) * (=tell) [+ joke] contar

    to crack jokes — bromear, contar chistes

    6) (=solve) [+ problem, case] resolver; [+ code] descifrar
    7)
    4. VI
    1) (=break) [glass, pottery] rajarse; [wall, wood, ground] agrietarse, resquebrajarse; [ice] resquebrajarse; [skin] agrietarse
    2) [voice] (with emotion) quebrarse
    3) (=yield, break down) [person] desmoronarse

    to crack under the strain[person] desmoronarse bajo la presión, sufrir una crisis nerviosa a cause de la presión; [relationship] desmoronarse; [alliance] desmoronarse or quebrantarse bajo la presión

    4) (=make noise) [thunder] retumbar; [whip] chasquear; [dry wood, joints] crujir
    5)

    I promised to get cracking on or with the decorating — le prometí que empezaría a pintar inmediatamente

    5.
    CPD

    crack house N — (Drugs) lugar donde se vende crack or cocaína dura

    * * *
    [kræk]
    I
    1) c
    a) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura f

    to paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)

    b) (chink, slit) rendija f
    2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido m

    to give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien

    3) c ( blow) golpe m
    4) ( instant)

    at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)

    5) c ( attempt) (colloq) intento m
    6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón
    7) u ( drug) crack m

    II
    adjective (before n) <shot/troops> de primera

    III
    1.
    1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar
    2)
    a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticular

    to crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro

    to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella

    to crack a smile — sonreír*

    b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*

    I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!

    3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I
    4) ( hit sharply) pegar*
    5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*

    2.
    vi
    1)
    a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarse
    b) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujir
    c) \<\<voice\>\> quebrarse*
    2) (be active, busy)

    to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra

    come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > crack

  • 7 crack

    I 1. [kræk]
    1) (in varnish) screpolatura f.; (in wall, cup, mirror, ground) crepa f., incrinatura f. (anche fig.); (in bone) incrinatura f.
    2) (narrow opening) (in rock) crepa f., fenditura f.; (in door, curtains) fessura f., spiraglio m.
    3) (drug) (anche crack cocaine) crack m.
    4) (noise) (of twig, bone) scricchiolio m., scrocchio m.; (of whip) schiocco m.; (of shot) schianto m., scoppio m.
    5) colloq. (attempt) prova f., tentativo m.

    to have a crack at — fare il tentativo di conquistare [ title]; cercare di battere [ record]

    6) colloq. (jibe) battuta f., frecciata f. ( about su); (joke) motto m. di spirito, barzelletta f. ( about su)
    2.
    aggettivo attrib. [ player] di prim'ordine, eccellente; [troops, shot] ottimo
    ••
    II 1. [kræk]
    1) (make a crack in) (fare) incrinare [mirror, bone, wall, cup]; (make fine cracks in) (fare) screpolare [ varnish]
    2) (break) schiacciare [ nut]; rompere [egg, casing]

    to crack sth. open — aprire qcs.

    to crack one's head opencolloq. rompersi la testa

    3) (solve) risolvere [ problem]; decifrare [ code]

    I've cracked itcolloq. ci sono arrivato, ho capito

    4) (make cracking sound with) schioccare [ whip]; fare schioccare, fare scrocchiare [ knuckles]

    to crack sb. on the head — colpire qcn. alla testa

    to crack one's head on sth. — picchiare la testa su qcs.

    to crack the whipfig. farsi sentire

    5) (overcome) spezzare, sconfiggere [defences, opposition]
    6)

    to crack a joke — raccontare una barzelletta, fare una battuta

    2.
    1) (develop cracks) [ bone] incrinarsi; [mirror, cup, wall, ice] incrinarsi, creparsi, spaccarsi; [ varnish] creparsi, screpolarsi; [ skin] screpolarsi; [ ground] fendersi
    2) (cease to resist) [ person] cedere, crollare
    3) (make sharp sound) [knuckles, twig] schioccare, scrocchiare; [ whip] schioccare
    4) [ voice] rompersi, incrinarsi
    ••

    not all o not as good as it's cracked up to be non così bravo come tutti dicevano; to get cracking — darsi da fare, muoversi

    * * *
    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rompersi, incrinarsi
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) schiacciare, spaccare
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) rompersi
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) raccontare
    5) (to open (a safe) by illegal means.) scassinare
    6) (to solve (a code).) decifrare
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) cedere
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) incrinatura
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fessura
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) schiocco
    4) (a blow: a crack on the jaw.) colpo, botta
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) battuta
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) formidabile
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    crack (1) /kræk/
    A n.
    1 crac; schianto; schiocco; detonazione; colpo: the crack of a whip, lo schiocco d'una frusta
    2 fessura; fenditura; incrinatura; crepa; screpolatura: The vase has a crack in it, il vaso ha un'incrinatura; The windscreen of that car is full of cracks, il parabrezza di quella macchina è tutto incrinato; Open the window just a crack, please, per favore, fa' una fessura (o uno spiraglio) alla finestra; a crack in the ice, una crepa nel ghiaccio
    3 forte colpo; botta; percossa: He gave me a crack on the head, mi diede una botta sulla testa (o uno scappellotto)
    5 (fam., = wisecrack) battuta (di spirito); frizzo
    6 attimo; istante: in a crack, in un attimo
    7 (fam., sport, = crack player) asso; campione; fuoriclasse
    8 ( slang) effrazione; furto con scasso
    9 (solo sing.) ( slang) tentativo; prova: to have (o to take) a crack at st., tentare di fare qc.
    10 (metall.) cricca
    11 (ipp.) crack; cavallo di prim'ordine
    13 (solo sing.) (fam.) opportunità; occasione
    14 [u] (fam. irl., anche craic) spasso; divertimento: just for the crack, soltanto per divertirsi; per gioco
    15 (dial. scozz.) chiacchierata
    16 ( Internet) crack (intrusione illegale in un sistema informatico oppure la disattivazione dei meccanismi di protezione di un software)
    B a. (fam.)
    1 di prim'ordine; eccellente; ottimo; fuoriclasse; formidabile (fam.): He's a crack shot, è un tiratore formidabile
    2 (mil., sport) scelto; speciale: a crack regiment, un reggimento scelto; crack police force, reparto speciale di polizia ( ben addestrato, ecc.)
    crack-brain, scemo; matto □ crack-brained, bizzarro, strambo; tocco; picchiatello; pazzesco: a crack-brained plan, un progetto pazzesco □ ( droga) crack cocaine, crack □ crack house, locale dove si può consumare o comprare crack ( la droga) □ (antiq., scherz.) the crack of doom, il giorno del Giudizio Universale □ (fam.) a crack shot, un gran tiratore; un tiratore infallibile □ at the crack of dawn (o of day), all'alba; allo spuntar del giorno □ (fam. GB) a fair crack of the whip, l'opportunità di poter fare qualcosa □ (fig.) to paper over the cracks, coprire (o mascherare) i difetti □ (fam. USA) to slip (o to fall) through the cracks, andare perso; venir trascurato.
    crack (2) /kræk/
    inter.
    crac!; bum!; pum!
    ♦ (to) crack /kræk/
    A v. i.
    1 incrinarsi; creparsi; screpolarsi; fendersi; spaccarsi: Suddenly the ice cracked, all'improvviso il ghiaccio s'incrinò; The enamel had cracked, lo smalto si era screpolato; Their marriage is starting to crack, il loro matrimonio si sta incrinando
    2 cedere (psicologicamente); crollare: to crack under the strain, crollare per la tensione; The prisoner cracked under torture, messo alla tortura, il prigioniero è crollato
    3 crepitare; ( di frusta) schioccare; ( di giunture) scrocchiare: The machine guns were cracking, le mitragliatrici crepitavano
    4 urtare, sbattere ( con un rumore secco)
    5 ( della voce) incrinarsi; rompersi
    B v. t.
    1 rompere; schiacciare: to crack an egg, rompere un uovo; to crack nuts, rompere, schiacciare noci
    3 (far) schioccare; (far) scrocchiare: to crack the whip, schioccare la frusta; to crack one's finger joints, far scrocchiare le dita
    4 (far) incrinare; far screpolare; far crepare: to crack a vase, incrinare un vaso; The heat has cracked the paint, il calore ha fatto screpolare la vernice
    5 spezzare; sconfiggere: to crack an opponent's resistance, spezzare la resistenza di un avversario
    6 urtare, picchiare, sbattere ( con un rumore secco): to crack one's head on the floor, picchiare la testa sul pavimento
    7 colpire; picchiare: to crack sb. over his head, colpire q. sulla testa
    8 risolvere ( un problema, un caso, ecc.); decifrare ( un codice, ecc.); sbrogliare ( una difficoltà)
    9 (fam.) stappare (o aprire) e bere: to crack a beer, aprire una birra; to crack a bottle with sb., bere una bottiglia con q.
    10 forzare, scassinare ( una cassaforte)
    11 (fam.) riuscire a entrare in; sfondare: ( di libro, disco, ecc.) to crack the top list, piazzarsi fra i primi; sfondare; to crack the most exclusive literary circles in London, riuscire a entrare (o a sfondare) nei circoli letterari più chiusi di Londra
    12 (chim.) scindere; sottoporre a piroscissione
    13 ( Internet) infrangere la sicurezza, accedere e usare illegalmente ( sistemi o programmi protetti); craccare ( gergo)
    to crack a joke, raccontare una barzelletta; fare una battuta □ (fam.) to crack a smile, aprirsi in un sorriso □ (fam. USA) to crack a book, aprire un libro ( per studiare) □ (fam.) to crack open, aprire; ( anche) demolire ( una tesi, ecc.) □ (fig.) to crack the whip, schioccare la frusta (fig.); farsi sentire (fig.); farsi obbedire □ (fam. USA) to crack wise, fare lo spiritoso; dire spiritosaggini □ (fam.) to get cracking, darsi da fare; muoversi; darsi una mossa; darci dentro; DIALOGO → - Coursework- I need to get cracking on the coursework this weekend, mi devo mettere sotto con il compito nel fine settimana.
    * * *
    I 1. [kræk]
    1) (in varnish) screpolatura f.; (in wall, cup, mirror, ground) crepa f., incrinatura f. (anche fig.); (in bone) incrinatura f.
    2) (narrow opening) (in rock) crepa f., fenditura f.; (in door, curtains) fessura f., spiraglio m.
    3) (drug) (anche crack cocaine) crack m.
    4) (noise) (of twig, bone) scricchiolio m., scrocchio m.; (of whip) schiocco m.; (of shot) schianto m., scoppio m.
    5) colloq. (attempt) prova f., tentativo m.

    to have a crack at — fare il tentativo di conquistare [ title]; cercare di battere [ record]

    6) colloq. (jibe) battuta f., frecciata f. ( about su); (joke) motto m. di spirito, barzelletta f. ( about su)
    2.
    aggettivo attrib. [ player] di prim'ordine, eccellente; [troops, shot] ottimo
    ••
    II 1. [kræk]
    1) (make a crack in) (fare) incrinare [mirror, bone, wall, cup]; (make fine cracks in) (fare) screpolare [ varnish]
    2) (break) schiacciare [ nut]; rompere [egg, casing]

    to crack sth. open — aprire qcs.

    to crack one's head opencolloq. rompersi la testa

    3) (solve) risolvere [ problem]; decifrare [ code]

    I've cracked itcolloq. ci sono arrivato, ho capito

    4) (make cracking sound with) schioccare [ whip]; fare schioccare, fare scrocchiare [ knuckles]

    to crack sb. on the head — colpire qcn. alla testa

    to crack one's head on sth. — picchiare la testa su qcs.

    to crack the whipfig. farsi sentire

    5) (overcome) spezzare, sconfiggere [defences, opposition]
    6)

    to crack a joke — raccontare una barzelletta, fare una battuta

    2.
    1) (develop cracks) [ bone] incrinarsi; [mirror, cup, wall, ice] incrinarsi, creparsi, spaccarsi; [ varnish] creparsi, screpolarsi; [ skin] screpolarsi; [ ground] fendersi
    2) (cease to resist) [ person] cedere, crollare
    3) (make sharp sound) [knuckles, twig] schioccare, scrocchiare; [ whip] schioccare
    4) [ voice] rompersi, incrinarsi
    ••

    not all o not as good as it's cracked up to be non così bravo come tutti dicevano; to get cracking — darsi da fare, muoversi

    English-Italian dictionary > crack

  • 8 crack

    {kræk}
    I. 1. (с) пуквам (се), изпуквам (и за пушка), троша, строшавам, разбивам (череп, коса и пр.), разрушавам се
    2. плющя, изплющявам, щракам, изщраквам
    to CRACK a whip плющя с камшик
    to CRACK one's fingers щракам с пръсти
    3. тех. крекирам (нефт)
    4. (пре) секвам, ставам дрезгав, мутирам (за глас)
    5. разг. движа се бързо
    6. разгадавам, откривам тайната на (шифър и пр.), дешифрирам
    7. нарушавам, разрушавам (спокойна атмосфера и пр.)
    8. разг. удрям силно, прасвам, фрасвам
    to CRACK someone over the head фрасвам някого по главата
    9. разстройвам (се), полудявам, грохвам
    to get CRACKing започвам работа, размърдвам се
    to CRACK a smile ухилвам се
    to CRACK a book отварям книга (за да чета)
    to CRACK a joke пускам шега
    to CRACK a bottle изпивам бутилка
    to CRACK open разбивам (каса и пр.)
    crack back ам. sl. отвръщам
    crack down (up) on разг. прен. насолявам, вземам решителни мерки срещу
    crack off изгърмявам, изщраквам
    crack up разг. хваля, прехвалвам
    it wasn't all that it was CRACKed up to be не беше чак толкова хубаво, разг. разстройвам (се), грохвам, разпадам се, развалям (се) (и за приятелство и пр.), фалирам, разбивам (се) (напр. за кола-в дърво, тротоар и пр.)
    sl. забавлявам, развеселявам
    II. 1. (с) пукване, пукнатина, пукнато, цепнатина, процеп, пролука
    to open a window, etc. a CRACK открехвам прозорец и пр
    2. щрак (в) ане, плющене, гръм, изгърмяване
    3. дрезгавина, секване (на глас)
    4. неочакван силен удар
    to fetch someone a CRACK on the head фрасвам някого по главата
    5. sl. остроумна забележка
    6. sl. опит (ване)
    to have a CRACK at something опитвам се да направя нещо
    7. sl. кражба с взлом
    8. разг. първокласен играч и пр
    9. aм. слабост, дефект (порaди остаряване и пр.)
    a fair CRACK of the whip добра възможност
    III. a отличен, първокласен, елитен
    * * *
    {krak} v 1. (с)пуквам (се); изпуквам (и за пушка); троша, строш(2) {krak} n 1. (с)пукване; пукнатина, пукнато, цепнатина; проц{3} {krak} а отличен, първокласен, елитен.
    * * *
    цепнатина; чупя; чукам; фамозен; щракам; строшавам; троша; попуквам; пуквам; пролука; пукнатина; пропуквам; разпуквам; пукнатина; процеп; пукване; грохвам; екстра; елитен; изпуквам; напуквам;
    * * *
    1. (пре) секвам, ставам дрезгав, мутирам (за глас) 2. a fair crack of the whip добра възможност 3. aм. слабост, дефект (порaди остаряване и пр.) 4. crack back ам. sl. отвръщам 5. crack down (up) on разг. прен. насолявам, вземам решителни мерки срещу 6. crack off изгърмявам, изщраквам 7. crack up разг. хваля, прехвалвам 8. i. (с) пуквам (се), изпуквам (и за пушка), троша, строшавам, разбивам (череп, коса и пр.), разрушавам се 9. ii. (с) пукване, пукнатина, пукнато, цепнатина, процеп, пролука 10. iii. a отличен, първокласен, елитен 11. it wasn't all that it was cracked up to be не беше чак толкова хубаво, разг. разстройвам (се), грохвам, разпадам се, развалям (се) (и за приятелство и пр.), фалирам, разбивам (се) (напр. за кола-в дърво, тротоар и пр.) 12. sl. забавлявам, развеселявам 13. sl. кражба с взлом 14. sl. опит (ване) 15. sl. остроумна забележка 16. to crack a book отварям книга (за да чета) 17. to crack a bottle изпивам бутилка 18. to crack a joke пускам шега 19. to crack a smile ухилвам се 20. to crack a whip плющя с камшик 21. to crack one's fingers щракам с пръсти 22. to crack open разбивам (каса и пр.) 23. to crack someone over the head фрасвам някого по главата 24. to fetch someone a crack on the head фрасвам някого по главата 25. to get cracking започвам работа, размърдвам се 26. to have a crack at something опитвам се да направя нещо 27. to open a window, etc. a crack открехвам прозорец и пр 28. дрезгавина, секване (на глас) 29. нарушавам, разрушавам (спокойна атмосфера и пр.) 30. неочакван силен удар 31. плющя, изплющявам, щракам, изщраквам 32. разг. движа се бързо 33. разг. първокласен играч и пр 34. разг. удрям силно, прасвам, фрасвам 35. разгадавам, откривам тайната на (шифър и пр.), дешифрирам 36. разстройвам (се), полудявам, грохвам 37. тех. крекирам (нефт) 38. щрак (в) ане, плющене, гръм, изгърмяване
    * * *
    crack[kræk] I. v 1. пуквам (се), спуквам (се); изпуквам; троша, строшавам; разбивам, счупвам (орех, череп и пр.); the ice \cracked as I stepped on it ледът се пропука, когато стъпих върху него; 2. плющя (за камшик); щракам, пукам (за пушка); трещя (за гръмотевица); to \crack o.'s knuckles пукам си пръстите; 3. тех. обработвам ( нефт) с крекинг; 4. пресеква, секва, става дрезгав; мутира (за глас); 5. падам на земята, грохвам (за кон); 6. шотл. приказвам, бъбря; 7. огъвам се, отстъпвам, не издържам; the suspect \cracked under questioning заподозреният си призна вината по време на разпита; 8. разрешавам (проблем след дълго обмисляне); дешифрирам ( код); разбирам; to \crack a bottle of wine отпушвам (изпивам) бутилка вино; to \crack a crib sl влизам в къща чрез взлом; ограбвам чрез взлом; to \crack a smile пускам ("дръпвам") една усмивка; to \crack a joke пускам шега; to get \cracking размърдвам се, започвам; it' s not all it's \cracked up to be разг. не е толкова чак добро, както казват; прехвалено е; II. n 1. пукване, спукване; пукнато, пукнатина, цепнатина; процеп, цепка, дупка, пролука, прозирка; a vase with bad \cracks силно напукана ваза; to open a door a \crack открехвам врата; to fall ( slip) through the \cracks бивам изплют (изхвърлен, пренебрегнат) от системата; to paper over the \crack замазвам положението, набързо прикривам недостатъците; 2. щракване; плющене; гръм, изгърмяване; a \crack of thunder гръм; at the \crack of dawn при пукване на зората; the \crack of doom края на света; Божия съд; 3. внезапен силен удар; to give s.o. a \crack on the head праскам някого по главата; 4. sl първокласен играч (кон и пр.); ас; 5. sl кражба с взлом; 6. sl крадец; 7. sl неуместна забележка; гаф; 8. остроумна забележка; she made a \crack about his gambling пошегува се със страстта му към комара; a dirty \crack хаплива забележка; 9. разг. опит; to get a fair \crack of the whip получавам добър шанс да успея в нещо; to take ( have) a \crack at s.th. опитвам си силите в нещо; 10. чист обработен кокаин на кристали, крак; III. adj разг. първокласен, екстра, фамозен; елитен; IV. int пук.

    English-Bulgarian dictionary > crack

  • 9 crack

    1. n треск
    2. n щёлканье
    3. n удар
    4. n разг. резкий звучный удар; затрещина
    5. n трещина; щель, расселина

    the ground was full of cracks after the hot, dry summer — после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась

    6. n ломающийся голос
    7. n вор. жарг. кража со взломом
    8. n вор. жарг. вор-взломщик
    9. n вор. жарг. сл. попытка, проба, эксперимент
    10. n вор. жарг. амер. сл. остроумная реплика; саркастическое замечание
    11. n вор. жарг. сл. пунктик, лёгкое помешательство

    he has a crack — он слегка болтовня, оживлённая дружеская беседа; трёп

    12. n вор. жарг. амер. рассвет
    13. n вор. жарг. прожилка
    14. n вор. жарг. разг. момент, мгновение

    in a crack — мгновенно, в два счёта

    15. a разг. великолепный, первоклассный; знаменитый
    16. adv с треском, с резким отрывистым звуком
    17. v производить шум, треск; щёлкать
    18. v расщеплять; вызывать растрескивание
    19. v трескаться, давать трещину
    20. v раскалывать, разбивать

    crack up — разбиваться; разрушаться, потерпеть аварию

    21. v разг. преодолеть, одолеть
    22. v ломаться
    23. v разг. откупорить
    24. v вор. жарг. совершить кражу со взломом
    25. v вор. жарг. взломать
    26. v сл. свести с ума, довести до психоза
    27. v сл. тронуться, помешаться
    28. v сл. сл. подорвать
    29. v сл. амер. сл. доказывать
    30. v сл. болтать, трещать; сплетничать
    31. v сл. хвастаться
    32. v сл. спец. крекировать

    to crack a smile — улыбнуться, осклабиться

    33. int трах!

    crack! down it came! — трах!, всё рухнуло!

    Синонимический ряд:
    1. balmy (adj.) balmy; bug house; crack brained
    2. cracked (adj.) cracked; croaky; gruff
    3. proficient (adj.) adept; crackerjack; expert; master; masterful; masterly; proficient; skilled; skillful
    4. bang (noun) bang; blast; boom; burst; crash; slam; smash; wham
    5. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; clout; hit; lick; pound; slosh; smack; sock; swat; thwack; wallop; whop
    6. chink (noun) chink; cleft; fissure; rift; rima; rimation; rime; split
    7. flaw (noun) breach; break; cranny; crevice; flaw; rent; slit; spring
    8. fling (noun) fling; go; shot; slap; stab; try; whack; whirl
    9. instant (noun) breathing; flash; instant; jiffy; minute; moment; second; shake; split second; trice; twinkle; twinkling; wink
    10. joke (noun) comment; dig; drolerie; drollery; gag; jab; jape; jest; joke; mot; quip; return; sally; waggery; wisecrack; witticism
    11. report (noun) bark; clap; explosion; pop; report; snap
    12. break (verb) bark; break; burst; chip; cleave; crackle; craze; fracture; pop; rend; shatter; snap; splinter
    13. decode (verb) cryptanalyze; decipher; decode; decrypt; puzzle out
    14. drop (verb) break down; cave in; collapse; drop; give out; succumb
    15. hurt (verb) hurt; injure
    16. solve (verb) answer; figure out; solve
    17. split (verb) fissure; rupture; split

    English-Russian base dictionary > crack

  • 10 crack

    I
    [kræk] n ճայթյուն. the crack of rifle shots հրացանի կրակոցի ճայթյուն. the crack of a whip մտրակի շառաչյուն. (ճեղք, ճեղքվածք) a crack in a wall/cup ճեղք բաժակի վրա/պատին. at crack of a dawn փխբ. լուսաբացին. (հարված) give a crack on the head գլխին հարվածել. in acrack մի ակնթարթում. make a crack կատակներ անել. a ընտիր, հմուտ. crack troops ընտիր զո րա մասեր. be a crack shot հմուտ/դիպուկ հրաձիգ լի նել
    II
    [kræk] v շրխկացնել, չխկացնել. crack a whip մտրակով շառաչել. crack a joke(s) փխբ. կատակներ անել. (կոտրել, կոտրվել) crack nuts ընկույզ կոտրել. crack smb’s scull մեկի գլուխը ջարդել. the mirror cracked հայելին ճաքեց. a cracked plate ճաքած ափսե. my hands are cracked ձեռքերս ճաքել են. բեկվել, կտրվել/ձայնի մասին/ in a cracked voice դողդոջուն ձայնով. (ճայթել) a branch cracked under foot ոտքի տակ ճյուղ ճայթեց. crack under the strain խսկց., փխբ. լարվածությանը չդիմանալ. The old man is cracking up Ծերունին սկսում է հանձնվել. get cracking գործի անցնել. The police are cracking down on gambling Ոստիկանությունը պայքարում է խաղամոլության դեմ

    English-Armenian dictionary > crack

  • 11 crack

    A n
    1 (part of fine network in paint, varnish, cup, ground) craquelure f (in dans) ; (single marked line in wall, cup, mirror, ground, bone) fêlure f (in dans) ; cracks are appearing in the policy/the relationship on commence à déceler des fêlures dans la politique/leurs relations ;
    2 ( narrow opening) ( in door) entrebâillement m ; ( in curtains) fente f ; (in rock, wall) fissure f ; to open the door a crack entrebâiller la porte ; leave the door open a crack laisse la porte entrebâillée ;
    3 ( drug) ( also crack cocaine) crack m ;
    4 (sharp noise of twig, bone, whip, shot) craquement m ;
    5 ( attempt) essai m, tentative f ; to have a crack at doing essayer de faire ; to have a crack at essayer de remporter [title] ; essayer de battre [record] ; tenter [gold medal] ; to have a crack at (playing) Hamlet s'essayer à jouer Hamlet ; she wants (to have) a crack at the champion elle veut se mesurer au champion ; it's his third crack at the title c'est sa troisième tentative de remporter le titre ;
    6 ( jibe) moquerie f (about à propos de) ; ( joke) plaisanterie f (about à propos de) ; a cheap crack une plaisanterie facile ; to have a crack at sb se moquer de qn ;
    7 GB dial (laugh, good time) rigolade f .
    B adj ( tjrs épith) [player] de première ; [troops, regiment, shot] d'élite.
    C vtr
    1 ( make a crack in) fêler [mirror, bone, wall, cup] ; ( make fine cracks in) fendiller, faire craqueler [paint, varnish, cup] ;
    2 ( break) casser [nut, egg, casing] ; to crack a safe cambrioler un coffre-fort ; to crack sth open ouvrir qch ; let's crack open a bottle of wine ouvrons une bouteille de vin ; to crack one's head open se fendre le crâne ; she didn't crack a book for that class US elle n'a même pas ouvert un livre pour cette matière ; to crack the market percer sur le marché ;
    3 ( solve) résoudre [problem, case] ; to crack a code déchiffrer un code ; to crack a spy/crime network démanteler un réseau d'espions/criminel ; I think I've cracked it je crois que j'ai pigé or compris ;
    4 ( make cracking sound with) faire claquer [whip] ; faire craquer [knuckles, joints, twig] ; to crack sth over sb's head, to crack sb on the head with sth asséner un coup sur la tête de qn avec qch ; to crack one's head on sth se cogner la tête sur qch ; to crack the whip fig agiter le fouet ;
    5 ( overcome) faire craquer [resistance, defences, opposition] ;
    6 to crack a joke sortir une blague ;
    7 Chem craquer [oil].
    D vi
    1 ( develop crack(s)) [bone, mirror, cup, wall, ice] se fêler ; [paint, varnish] se craqueler ; [skin] se crevasser ; [ground] ( slightly) se fendiller ; ( severely) se fendre ; the earth cracked in the heat la terre s'est fendillée sous l'effet de la chaleur ;
    2 ( cease to resist) [person, opposition] craquer ; to crack under interrogation craquer à la suite d'un interrogatoire ; he tends to crack under pressure il a tendance à craquer quand la pression monte ;
    3 ( make sharp sound) [knuckles, joint, twig] craquer ; [whip] claquer ;
    4 [voice] se casser ; her voice cracked with emotion sa voix s'est cassée tellement elle était émue ;
    5 her face cracked into a smile elle a souri jusqu'aux oreilles.
    not all ou not as good as it's cracked up to be pas aussi bon qu'on le prétend ; to get cracking s'y mettre ; go on, get cracking! vas-y, remue-toi! ; to get cracking on ou with a job se mettre au travail ; to have a fair crack of the whip avoir sa chance ; to give sb a fair crack of the whip donner sa chance à qn.
    crack down prendre des mesures énergiques, sévir (on contre).
    crack up :
    1 ( have breakdown) craquer ;
    2 ( laugh) rire ;
    crack [sb] up faire rire.

    Big English-French dictionary > crack

  • 12 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 13 give way

    1) отступать, давать дорогу; расступиться, раздвинуться, пропустить

    The crowd gave way, and one by one the prisoners were thrust in. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. VI) — Толпа расступилась, и арестованных поодиночке впихнули в машину.

    2) (to smb. или smth.) уступать, идти на уступки кому-л. или чему-л., сдавать свои позиции; уступать место чему-л., сменяться чем-л.

    In the beginning he had been watched with anxiety, perhaps even with misgiving. But soon this gave way to open admiration. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. XIV) — Сначала за его работой наблюдали с опасением, почти с тревогой. Но вскоре тревога сменилась открытым восхищением.

    ‘I've heard rumors of the story - what really happened?’ she asked, the woman in her giving way to the reporter. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 2) — - Я слышала об этой истории. Расскажите, как было дело. - В Карен заговорило не любопытство женщины, а профессиональный интерес.

    Sir H: "I am not giving way, so the hon. member need not get ants in his pants. I have only two minutes and he took too long anyway." (‘Parliamentary Debates’, ‘House of Commons’) — Сэр Г: "Я не собираюсь уступать место другому оратору. Почтенный джентльмен может не трепыхаться. В моем распоряжении только две минуты, а он проговорил больше положенного времени."

    The Government must not give way to political blackmail from the arms kings. (‘Daily Worker’) — Правительство не должно идти на уступки торговцам оружием, прибегающим к политическому шантажу.

    3) отказать, испортиться, сломаться; сдать (о здоровье, нервах); помутиться ( о рассудке); подкоситься ( о ногах)

    Something gave way in him, and words came welling up... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Salvation of a Forsyte’) — Что-то прорвалось в нем, и слова посыпались одно за другим...

    The uproar was appalling, perilous to the ear-drums; one feared there was too much sound for the room to hold - that the walls must give way or the ceiling crack. (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. III) — Шум стоял невообразимый: казалось, что лопнут барабанные перепонки, что зал не вместит в себя все эти звуки и обвалятся стены или обрушится потолок.

    Something seemed to give way in his heart; it really felt to him as though something were breaking, and he felt strangely weak. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 75) — Что-то неладное творилось у него с сердцем: ему казалось, что оно действительно рвется на части, и он чувствовал непривычную слабость.

    Her words startled him; his composure began to give way... (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 29) — Слова матери встревожили Питера. Спокойствие изменило ему...

    He moved forward and his legs gave way and he fell awkwardly and completely on his side, his arms and head flinging themselves loosely at will. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 16) — Он сделал движение вперед, ноги у него разъехались, и он, неуклюже взмахнув руками, боком грохнулся на лед.

    ...we have to do with one whose mind has given way under continued strain. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, ‘Postscript by Rachel’) —...перед нами человек, чей рассудок не выдержал длительного напряжения.

    4) (to smth.) давать волю чему-л., поддаваться, предаваться (какому-л. чувству); потерять самообладание, контроль

    Rebecca gave way to some very sincere and touching regrets that a piece of marvellous good fortune should have been so near her, and she actually obliged to decline it. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XV) — Ребекка предавалась весьма искренним и трогательным сожалениям по поводу того, что удача была так близко, а между тем она была вынуждена отказаться от нее.

    Here the dame was... inclined to give way to a passion of tears. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ch. XXXVI) — В эту минуту дама... готова была залиться горькими слезами.

    Margery: "Oh! What shall we do?" Dorothy: "Don't give way, Marge. It's not certain yet." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 1) — Марджери: "Боже! Что с нами будет?" Дороти: "Держи себя в руках, Мардж. Пока еще ничего не известно."

    Left alone in her strange abode Jennie gave way to her saddened feelings. (Th. Dreiser, ‘Jennie Gerhardt’, ch. X) — Оставшись одна в новом, чужом месте, Дженни дала волю своему горю.

    5) налечь на вёсла, прибавить ходу

    And the next moment he and the captain had dropped aboard of us, and we had showed off and given way. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XVI) — Грей и капитан быстро прыгнули в шлюпку, мы отчалили и налегли на весла.

    6) ком. понизиться в цене ( об акциях на фондовой бирже)

    Large English-Russian phrasebook > give way

  • 14 jump the queue

    expr infml esp BrE

    If someone jumped the queue he would give them a sharp crack on the head with his enormous wooden spoon — Если кто-нибудь норовил проскочить без очереди, то он стукал их по голове огромной деревянной ложкой

    The new dictionary of modern spoken language > jump the queue

  • 15 прасвам

    smash; crack; strike/hit hard
    прасвам някого по главата give/fetch s.o. a crack on the head
    сухият клон прасна и се счупи there was a crack and the branch broke
    * * *
    пра̀свам,
    гл. smash; crack; strike/hit hard; \прасвам някого по главата give/fetch s.o. a crack on the head.
    * * *
    bang; smash
    * * *
    1. smash;crack;strike/hit hard 2. ПРАСВАМ някого по главата give/fetch s.o. a crack on the head 3. сухият клон прасна и се счупи there was a crack and the branch broke

    Български-английски речник > прасвам

  • 16 прасна

    1. вж. прасвам
    * * *
    пра̀сна,
    пра̀свам гл. smash; crack; strike/hit hard; \прасна някого по главата give/fetch s.o. a crack on the head.
    * * *
    1. 1 вж. прасвам 2. 2 (за свиня) in pig

    Български-английски речник > прасна

  • 17 palnąć

    pf.
    -ij
    1. pot. (= uderzyć) bang, biff, hit, strike; palnąć pięścią w stół bang one's fist on the table; palnąć kogoś w głowę give sb a rap l. crack on the head.
    2. pot. (= strzelić) shoot, fire; palnąć sobie w łeb blow one's brains out.
    3. pot. (= powiedzieć bez namysłu) blunder, blurt out; palnąć głupstwo blunder, goof; palnąć gafę drop a brick, put one's foot in one's mouth.
    pf.
    -ij bang ( o coś against sth); palnij się w głowę! are you out of your mind!?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palnąć

  • 18 czupryna

    - ny; -ny; dat sg - nie; f
    pot mop (mass of hair)
    * * *
    f.
    1. (= bujne włosy) mop; bujna czupryna bush; ciemna czupryna crop of dark hair; komuś się kurzy z czupryny sb is tipsy l. drunk.
    2. pot., przen. (= głowa) head; dać po czuprynie give sb a crack on the noggin; oberwać po czuprynie get beaten.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czupryna

  • 19 удрям

    1. (бия, блъскам) hit, strike
    (силно) slog, sl. crack
    (клавиш, акорд) strike
    (c камшик) lash, whip, scourge
    удрям с все сила smash
    не удрям с пълна сила бокс pull o.'s punches
    удрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe
    удрямпо главата give s.o. a knock on the head, при бокс nob s.o.
    удрям топката hit/play the ball
    удрям прекалено силно put too much beef into o.'s stroke
    удрям с ръка cuff
    удрям шумно whang
    удрям си главата о стената bump o.'s head against the wall
    удрям си ръката/крака hurt o.'s arm/leg
    удрям с юмрук bang o.'s fist (по on)
    удрям по масата bang/pound on the table
    удрям печат на stamp, ( пощенски) postmark
    удрям токове click o.'s heels together
    3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring
    (час) strike; chime
    часът му удари his time has come
    4. удрям на (започвам да) take to (с ger), start (с ger.)
    удрям на пиянство take to drinking
    удрям на бяг take to o.'s heels
    удрям на молба resort to entreaties
    удрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red
    удрям на плач start crying
    5. удрям на (мириша, имам вкус на) smell/taste of
    удрям назад beat a retreat
    ударихме наляво we struck to the left
    да ударим направо let's take a short cut
    удрям спирачката pull the brake
    удрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and key
    удрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpot
    удрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.
    удрям на камък draw blank
    удрям през просото throw propriety to the winds
    вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece
    ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing
    голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout
    удрям здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with
    удрям някого в теглото give s.o. short measure
    удрям се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against)
    удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against
    лодката се удари о скалата the boat struck against the rock
    * * *
    у̀дрям,
    гл.
    1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \удрям с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \удрям във въздуха спорт. shoot from volley; \удрям главата си в стената bump o.’s head against the wall; \удрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \удрям печат на stamp, ( пощенски) postmark; \удрям по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \удрям по масата bang/pound on the table; \удрям прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \удрям с все сила smash; \удрям с глава спорт. head; \удрям с ръка cuff; \удрям с юмрук bang o.’s fist (по on); \удрям токове жарг. воен. click o.’s heels together; \удрям топката hit/play the ball; \удрям шумно whang;
    2. ( застрелвам) shoot, hit;
    3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;
    4.: \удрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \удрям на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \удрям на бяг take to o.’s heels; \удрям на молба resort to entreaties;
    5.: \удрям на ( мириша, имам вкус на) smell/taste of;
    \удрям се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \удрям здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \удрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \удрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \удрям на камък draw blank; \удрям назад beat a retreat; \удрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \удрям някого в теглото give s.o. short measure; \удрям през просото throw propriety to the winds; \удрям спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.
    * * *
    hit: удрям the mark - удрям в целта, удрям a man below the belt - удрям под пояса; strike: He struck me on the chin. - Той ме удари по брадичката., That tree was struck by lightning. - Това дърво беше ударено от гръм.; bang ; bash ; batter ; chime {tSaim} (за час); drub ; hammer ; impact ; poke {pxuk} (жарг.); pound ; slog {slog} (силно); smash (много силно); smite ; strike in (клавиш, акорд): удрям a key - удрям клавиш; thump ; trash ; whack ; wallop (жарг.) bruise (се); bump (се): He удрямed his head against the wall - Той си удряше главата в стената; clash (се); collide (се): The ships удрямd in the fog. - Корабите се удариха в мъглата.; impinge (се); jar (се); pull the brake - удрям спирачката
    * * *
    1. (c камшик) lash, whip, scourge 2. (бия, блъскам) hit, strike 3. (за град) hit 4. (за гръм) strike 5. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring 6. (застрелвам) shoot, hit 7. (клавиш, акорд) strike 8. (силно) slog, sl. crack 9. (тъпан) beat 10. (час) strike;chime 11. УДРЯМ ce hurt o.s., bump o.s. (against);jar (upon, against) 12. УДРЯМ го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up;paint the town red 13. УДРЯМ здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with 14. УДРЯМ ключ на lock, put (s.th.) under lock and key 15. УДРЯМ кьоравото strike it lucky, hit the jackpot 16. УДРЯМ нa пиянство take to drinking 17. УДРЯМ на (започвам да) take to (с ger), start (с ger.) 18. УДРЯМ на (мириша, имам вкус на) smell/ taste of 19. УДРЯМ на бяг take to o.'s heels 20. УДРЯМ на камък draw blank 21. УДРЯМ на молба resort to entreaties 22. УДРЯМ на плач start crying 23. УДРЯМ назад beat a retreat 24. УДРЯМ някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe 25. УДРЯМ някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o. 26. УДРЯМ някого в теглото give s.o. short measure 27. УДРЯМ пo масата bang/pound on the table 28. УДРЯМ печат на stamp, (пощенски) postmark 29. УДРЯМ през просото throw propriety to the winds 30. УДРЯМ прекалено силно put too much beef into o.'s stroke 31. УДРЯМ с все сила smash 32. УДРЯМ с ръка cuff 33. УДРЯМ с юмрук bang o.'s fist (пo on) 34. УДРЯМ си главата о стената bump o.'s head against the wall 35. УДРЯМ си ръката/крака hurt o.'s arm/leg 36. УДРЯМ спирачката pull the brake 37. УДРЯМ токове click o.'s heels together 38. УДРЯМ топката hit/play the ball 39. УДРЯМ шумно whang 40. УДРЯМпo главата give s.o. a knock on the head, при бокс nob s.o. 41. вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece 42. виното го удари в главата the wine went to his head 43. голяма кавга му ударихме it was a hell of a row 44. голяма работа му ударихме we worked our heads off 45. голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout 46. голямо тичане му ударихме we ran off our legs 47. голямо ядене му ударихме it was a grand feed 48. грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys 49. да ударим направо let's take a short cut 50. един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head 51. за когото удари часът for whom the bell tolls 52. лодката се удари о скалата the boat struck against the rock 53. не УДРЯМ с пълна сила бокс pull o.'s punches 54. ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing 55. ударихме наляво we struck to the left 56. удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against 57. удрят се едно о друго knock together 58. часът му удари his time has come

    Български-английски речник > удрям

  • 20 Nuss

    f; -, Nüsse
    1. nut; eine harte Nuss umg., fig. a hard nut to crack, a tough one; du dumme Nuss! umg. you twit!; taube Nuss (leere Nuss) hollow nut; umg., pej. (wertlose Sache) dead (Am. total) loss; Person: clod, numbskull; jemandem eine auf die Nuss geben umg. bop s.o. on the head, auch etwa give s.o. a biff on the nose
    2. GASTR. eye (of) round
    3. TECH. socket
    * * *
    die Nuss
    nut
    * * *
    Nụss [nʊs]
    f -, -e
    ['nʏsə]
    1) nut

    eine harte Nuss zu knacken haben (fig)to have a tough nut to crack

    2) (inf Mensch) drip (inf), jerk (inf)

    eine taube Nussa dead loss (inf), a washout (inf)

    eine doofe Nuss — a stupid twit (Brit inf) or clown (inf)

    3) (inf = Kopfnuss) punch (in the head)
    4) (sl = Hoden) nuts pl (sl)
    * * *
    NussRR, NußALT
    <-, Nüsse>
    [ˈnʊs, pl ˈnʏsə]
    f
    1. (Haselnuss) hazelnut; (Walnuss) walnut
    Nüsse knacken to crack nuts
    2. (Nusseis) hazelnut [ice cream]
    3. KOCHK (Fleischstück aus der Keule) eye
    4. (fam: Kopf) nut fam
    5.
    dumme \Nuss (fam) stupid twit, silly cow BRIT fam!
    jdm eins auf die \Nuss geben (fam) to knock sb on the head
    eine harte \Nuss (fam) a tough nut to crack
    jdm eine harte \Nuss zu knacken geben (fam) to give sb a tough [or hard] nut to crack, to give sb a difficult task
    eine harte \Nuss zu knacken haben to have a tough [or hard] nut to crack
    eine taube \Nuss a dead loss fam
    * * *
    die; Nuss, Nüsse
    1) nut

    eine harte Nuss [für jemanden] — (fig.) a hard or tough nut [for somebody to crack]

    2) (salopp abwertend): (Mensch) so-and-so (coll.)
    * * *
    Nuss f; -, Nüsse
    1. nut;
    eine harte Nuss umg, fig a hard nut to crack, a tough one;
    du dumme Nuss! umg you twit!;
    taube Nuss (leere Nuss) hollow nut; umg, pej (wertlose Sache) dead (US total) loss; Person: clod, numbskull;
    jemandem eine auf die Nuss geben umg bop sb on the head, auch etwa give sb a biff on the nose
    2. GASTR eye (of) round
    3. TECH socket
    * * *
    die; Nuss, Nüsse
    1) nut

    eine harte Nuss [für jemanden] — (fig.) a hard or tough nut [for somebody to crack]

    2) (salopp abwertend): (Mensch) so-and-so (coll.)
    * * *
    ¨-e f.
    nut n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nuss

См. также в других словарях:

  • crack — 1 verb 1 BREAK (I, T) to break or make something break so that it gets one or more lines on its surface: Don t put that delicate china in the dishwasher it may crack. | She fell off her bike and cracked a bone in her leg. 2 LOUD SOUND (I, T) to… …   Longman dictionary of contemporary English

  • crack — n., v., & adj. n. 1 a a sudden sharp or explosive noise (the crack of a whip; a rifle crack). b (in a voice) a sudden harshness or change in pitch. 2 a sharp blow (a crack on the head). 3 a a narrow opening formed by a break (entered through a… …   Useful english dictionary

  • crack — crackable, adj. crackless, adj. /krak/, v.i. 1. to break without complete separation of parts; become fissured: The plate cracked when I dropped it, but it was still usable. 2. to break with a sudden, sharp sound: The branch cracked under the… …   Universalium

  • crack — 1. noun 1) a crack in the glass Syn: split, break, chip, fracture, rupture 2) a crack between two rocks Syn: space, gap, crevice, fissure, cleft, cranny …   Synonyms and antonyms dictionary

  • crack — 1. noun 1) a crack in the glass Syn: split, break, chip, fracture, rupture; crazing 2) a crack between two rocks Syn: space, gap, crevice, fissure, cleft, breach …   Thesaurus of popular words

  • The Cursed Videotape — is a fictional item in the series of books and films. Seemingly a normal home recorded videotape, the tape carries a curse that will kill anyone who watches it, within seven days (thirteen days in the television series). In the earlier Japanese… …   Wikipedia

  • The Book of Sorrows — is the sequel novel to Walter Wangerin, Jr. s The Book of the Dun Cow. Published by Zondervan in 1985, it was received quite well by such known publications as the Washington post, who called it, A beautifully written fantasy anchored starkly in… …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant …   Wikipedia

  • The Gingamen — are a group of fictional characters who are the protagonists of the Super Sentai series, Seijuu Sentai Gingaman . They are ancestors of the original Gingaman from the Ginga Forest who use a fighting style originating three thousand years ago and… …   Wikipedia

  • The House (The Keys to the Kingdom) — The House is a domain that serves as the center of the universe in the Keys to the Kingdom series by Australian author Garth Nix. Anything in creation not in the House, such as earth (the solar system and indeed this universe), is part of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»